domingo, 28 de septiembre de 2025

Nuevo descubrimiento

Como recordaréis, tuve que reestructurar toda la ROM para que cupieran todos los diálogos. El tema en sí no tuvo problemas, moví todo al principio y ya está, porque Vehek me aseguró que lo único que se usa de ROM.BIN son eventos y diálogos. Pero estos días estoy haciendo pruebas y he descubierto que también se usan otros elementos.

Me di cuenta de esto en el tutorial del juego, donde te explican las técnicas de los personajes en casa del alcalde de Truce, primer piso. Ahí deberían aparecer unos enemigos de muestra, pero no aparecían. También seguí avanzando en el juego y vi que el Tanque Dragón del 600 a.C. tampoco aparecía.

Es decir, los eventos cargaban bien, los diálogos también, pero algunos sprites no. Por suerte tengo un Excel gigantesco donde se explica de forma pormenorizada el mapeo del juego, así que busqué GFX y SPRITE ASSEMBLY, y si conservo esas dos cosas, más los eventos y los diálogos, parece que ya se ven tanto los enemigos del tutorial como el Tanque Dragón.

De momento eso es todo.

jueves, 18 de septiembre de 2025

Últimos avances

Tengo tantos proyectos entre manos que poco tiempo le puedo dedicar a mi querido Chrono Trigger, pero el proyecto no está abandonado ni mucho menos. En estos últimos días he avanzado un poco:






En definitiva, he conseguido traducir los textos del menú inicial y también los textos del mapamundi. Sé que es poco, pero no he podido avanzar más. Por cierto, si podemos meteremos una VFW a la fuente pequeña para que quede más estética.

 Mi próximo objetivo, si todo va bien, son los textos de las batallas. Os mantendré informados.

miércoles, 2 de julio de 2025

Novedades

Tras varios meses de trabajo duro os traigo novedades. Recordaréis que os dije que los textos españoles no cabían en el espacio dado, pero que reestructurando la ROM sí que cabrían. Pues bien, ya he reestructurado la ROM y ahora todos los textos caben sin problemas. Tuve que hacer muchas pruebas que me dieron muchos dolores de cabeza, pero al fin creo tenerlo todo bien.

Lo que he hecho es colocar los textos al inicio de la ROM, los 26 bloques de texto, pero no todos juntos, sino con un alineamiento de 0x800 bytes, por si en el futuro quisiera ampliar los textos tener margen de sobra. Además ni siquiera ha hecho falta aplicarle compresión a los textos, se ven a simple vista ahora con editor hexadecimal y tabla.

Gracias a Ortew quitamos el molesto código que insertaba un espacio automáticamente tras las palabras del diccionario. Eso es algo que pensaron los ingenieros originales del juego, pero que en realidad a nosotros no nos ha hecho falta para nada.

Tras los textos coloqué los eventos, y éstos sí deben ir todos seguidos, ya que el juego los carga todos a la vez y si los alineo a 0x800 bytes no puede cargarlos todos a la vez y da problemas. Se ve que hay un buffer reservado para los eventos y no se puede sobrepasar a riesgo de romper la ROM.

También os puedo decir que los eventos van comprimidos, pero por suerte Mauron me pasó un compresor/descompresor para ellos, así que en un principio podré modificarlos a placer siempre que haga falta. No espero tocar mucho de los eventos, de momento solo he visto que necesitaré tocar las líneas de texto que implican decisiones por parte del jugador, ya que esas decisiones están hardcodeadas según en qué línea aparezcan, y al traducir los textos dichas líneas pueden descolocarse y por lo tanto habrá que retocar eso.

Eso respecto a los diálogos, que es siempre la parte más dura pero también la más gratificante. Siguen pendientes menús, batallas, textos de mapamundi, algunos gráficos, etc., pero poco a poco.

Saludos.

domingo, 4 de mayo de 2025

Los diálogos no caben

Veréis, el idioma español es mucho más expansivo que el inglés, es decir, necesita muchas más palabras para decir lo mismo:

Me he encontrado con un problema con los diálogos del Chrono Trigger, resulta que los diálogos no caben en el escueto espacio dado, incluso tras aplicar la compresión del propio motor del juego.

Durante estos últimos días me he dedicado a buscar soluciones de todo tipo, pero no hay forma, haga lo que haga los diálogos no caben. Bueno algunos de ellos sí, pero otros no:

Así que cambio de planes: hay que mover los textos de sitio. En un principio en la ROM hay espacio de sobra para ello, y una primera prueba hecha hoy mismo ha dado resultados prometedores.

Seguiré haciendo pruebas y os iré informando.

Saludos

lunes, 14 de abril de 2025

Diálogos casi al 100 % traducidos

Durante estas tres últimas semanas me he dedicado a traducir los diálogos usando los textos de la versión de Steam (LOL), lo cual ha acelerado mucho el proceso de traducción. Aquí os dejo un vídeo corto del proceso:


Saludos.

domingo, 23 de marzo de 2025

El proyecto sigue adelante

Llevo un mes sin escribir, pero es que he estado ocupado haciendo vídeos. Sí, he documentado todo lo que he hecho hasta ahora en forma de videotutoriales, ideales para quien esté aprendiendo en el mundo del romhacking. Aquí os dejo lo que he hecho hasta ahora:









Seguramente haga más vídeos en el futuro, conforme avance el proyecto. Saludos.

domingo, 23 de febrero de 2025

Novedades

Este fin de semana ha sido muy productivo, pues por fin he conseguido:

  • Implementar los caracteres españoles
  • Igualar lo máximo posible los códigos de control entre lo que saca Cartographer y lo que saco de la versión Steam
  • Alinear diálogos ingleses y españoles
  • Tener listo un primer borrador con todos los diálogos ya traducidos gracias a Trados Studio

En fin, aquí os dejo un vídeo de muestra de cómo va quedando el tema:


Saludos